2013年12月29日 星期日

用PS3玩破解版FFXHD的玩家有遇到一些問題

來自對岸新消息
用PS3玩破解版FFXHD的玩家有遇到一些問題
原內建中文翻譯不完全.字句中夾帶亂碼.畫面時常停格死機.中文翻譯出現GOOGLE式翻譯


中文化的文本是很早就翻譯完成了,
但是現在大家還在加班除錯中;
先別說超出格子字跑掉話對不起來,
一些看起來很正常的地方走一走也會當機=口=
這些問題還沒解決,
不管SE有沒其他考量,目前根本沒法上市。

另外不要砲中文化小組太弱,
真的超缺人的,加班到瘋掉;
不過有提供可樂和餅乾吃到飽,
有趣的大大快去應徵吧。

作者Kooroano (天 堂  地 獄)
看板PlayStation
標題Re: [情報] FFX/X-2 HD 中文版明年春季預定?
時間Thu Dec 26 22:10:44 2013

※ 引述《talan (這個好吃嗎)》之銘言:
: 有人拿到日文版
: 發現中文版根本就已經完整包在日文版當中
: http://i.imgur.com/uBKfeFP.jpg

: 但想把中文叫出來的方法只有破解的PS3系統加上用他們破解出來的更新...
這個版本會一直當機喔
: ---
: SQEX實在是...
中文化的文本是很早就翻譯完成了,
但是現在大家還在加班除錯中;
先別說超出格子字跑掉話對不起來,
一些看起來很正常的地方走一走也會當機=口=
這些問題還沒解決,
不管SE有沒其他考量,目前根本沒法上市。

另外不要砲中文化小組太弱,
真的超缺人的,加班到瘋掉;
不過有提供可樂和餅乾吃到飽,
有趣的大大快去應徵吧。

--

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.161.0.179
→ leonh0627:推釋疑 12/26 22:11
推 tsairay:推內線 12/26 22:11
推 zorroptt:可是能先玩搶先版 之前拿到LR時你就發白金文了 ="= 12/26 22:12
推 kuku321:所以我就說不該期望卡普空了阿(? 12/26 22:12
推 VincentcyL:中文化的人很辛苦一直加班 12/26 22:13
推 hu6111:再怎麼說有中文版就一定會買 12/26 22:13
推 leonh0627:剛CD  來補推 12/26 22:14
→ igarasiyui:之前寄過履歷直接被打槍(逃 12/26 22:14
→ cash35:支持中文化 推一個 12/26 22:14
推 torahiko:這篇釋疑上篇還在互相嘴砲 現在看起來真的很好笑 12/26 22:15
推 hightjohnny:推可樂和餅乾(咦? 12/26 22:16
   剛剛被糾正餅乾有限量,可樂才是可以一直拿的
推 VincentcyL:跟釋不釋沒關係,看起來就純粹嫌天氣不夠冷而已 12/26 22:16
推 taikobo:辛苦了~(鞠躬) 12/26 22:17
推 Yanrei:上次有看到招募文XDD  可惜日文不夠好 12/26 22:18
推 snivelerson:反正扯到後面已經像個人恩怨了XDD 12/26 22:18
→ tsairay:有沒有更多的中文版內線消息? 12/26 22:18
推 vatin:解釋推 12/26 22:19
→ ksng1092:不過所謂"這個版本會一直當機",難道是說戰火起源的圖片 12/26 22:21
推 snowinwater:但還是沒有解釋為何中文字幕會包在日文版裡面啊XD 12/26 22:21
   這很正常吧,而且原本預定同步發售不是嗎?
→ ksng1092:其實並不是日文版嗎XD 12/26 22:21
推 ffxx:辛苦了!! 有中文化能玩真的就要偷笑了 12/26 22:21
→ a40091010:這麼早就PO出來,我剛還去買霄夜呢 12/26 22:21
推 GENETIC2:明明我投履歷到中文化中心他們都不理我QQ 12/26 22:22
   我給你的薪水比較多耶,你來我這邊吧?
→ igarasiyui:寄履歷被打槍的應該不是少數吧我想ww 12/26 22:23
→ a40091010:有中文就給推阿 中文或原文:玩家選擇 沒中文是沒得選 12/26 22:23
推 kuku321:遊戲BETA常常這樣吧 東西通通丟進去 先把穩定的功能解鎖 12/26 22:23
→ kuku321:寫程式也是這樣啊 寫一大堆 最後交出去時 爛掉的功能通通 12/26 22:24
→ kuku321:註解掉 如果最後有完成就解鎖 沒完成就當作沒這東西 12/26 22:25
→ kuku321:然後等之後搞定在DLC放出來(不管有料無料) 12/26 22:25
推 black430:加油!! 下次有中文化消息要早點放出來啊! 不要像D3.. 12/26 22:27
推 wu1990:幸好我沒投履歷...(被拖走 12/26 22:32
推 guesswho:支持中文化,辛苦了! 12/26 22:37
推 b6byc:走一走也會當機? 多國文字顯示會當機? 我猜應該不是文本的 12/26 22:37
推 zerosaviour:FF15麻煩快喔XDD 12/26 22:38
→ b6byc:問題,也許你找到bug了. 我猜是貼圖的問題. 12/26 22:38
推 undeadmask:支持中文化~~~最偉大的工作~~~~!!!!!!!!!!!!!! 12/26 22:42
推 rei196:可以問一下為什麼中文版的VITA版沒有超值包阿? 12/26 22:43
推 b6byc:現在大家還在加班除錯中?  請問一下你們通常幾點下班? 12/26 22:45
→ b6byc:當遊戲變成工作,真的累到爆. 12/26 22:45
推 CALLING:可以問待遇和工作內容嗎?想加入XD 12/26 22:46
   我不在裡面啦,是我以前同事和我朋友的妹妹在裡面這樣
   只能幫他們默默祝福和被誤會公幹時出來鍵盤澄清
※ 編輯: Kooroano        來自: 1.161.0.179          (12/26 22:53)
推 nagareboshi7:原來是這樣 辛苦了 12/26 22:52
推 albert7387:我介紹我在日本流浪的朋友去好了 12/26 22:53
推 jeff781212:我也好想去中文化  不過看條件要日文聽說精通就死了... 12/26 22:56
推 farlandx:辛苦了!期待中文版發售 12/26 22:57
→ jeff781212:免費零食很棒  不過感覺中文化一款遊戲會胖5公斤  XD 12/26 22:57
→ taikobo:其實我第一眼看成「可樂餅吃到飽」...(汗) 12/26 23:04
推 zerosaviour:基本上就是來不及做除錯而已 12/26 23:07
推 Grishank:聽起來像快速增胖中心 12/26 23:18
推 mieeq:快速增胖中心XD 12/26 23:25
推 relaxinrelax:朋友日本留學一年投中文化小組還被打槍 難怪缺人 XD 12/26 23:27
推 BraveCattle:缺人和徵人是不同立場的人想的事啊,基層辛苦了 12/26 23:34
推 KAKU29:馬的 真是血汗工廠 12/26 23:48
推 rinsoukan:推推 12/26 23:49
推 ruruxxxx2003:中文化中心徵人看來是寧缺勿濫哦 12/27 00:09
推 qazieru:推 12/27 00:11
推 ShenMue:可不可以請教一下,既然這個中文版本根本不能公開發售, 12/27 00:36
噓 howerd11:加班關我鳥事,到時候走一走會當機,就是被大家罵 12/27 00:37
→ ShenMue:包一個未完成版本是代表未來用補丁解鎖可變完成品嗎? 12/27 00:38
→ stu00160:樓上,那你就別玩中文,中文化關你屁事 12/27 00:38
推 ceming:台灣最屎的翻譯單位不是就這嗎 領死薪水但是工作量不固定 12/27 00:40
推 zack730:跟你們血汗翻譯比起來 在任天堂的中文化小組幸福多了 12/27 00:46
→ zack730:都不用工作的樣子 12/27 00:46
推 howerd11:stu00160 你就不要鐵齒 到時候買到走一走會當機的FF 12/27 00:48
→ howerd11:看你會不會哀哀叫  還是阿~~他們有加班好可憐算了 12/27 00:49
→ nagareboshi7:不就是因為怕玩家一直當機才延後發售嗎=_=? 12/27 00:51
→ nagareboshi7:她們也沒打算讓一直當機的版本上市啊...... 12/27 00:54
推 qazieru:原po有要怪人嗎? 怪原po真是莫名其妙 12/27 00:54
推 vuvuvuyu:有沒有八卦閃軌相關? 12/27 00:58
推 gigigaga28:真的辛苦了,現在玩遊戲愈來愈懶的查字典了... 12/27 00:58
推 tsairay:閱讀能力好一點ok...又還沒上市是在complain什 12/27 00:59
→ ksng1092:如果情報源沒誤的話,討論標的是已上市沒錯XD 12/27 01:00
→ ksng1092:不過說真的日文版裡面包了沒做完的中文版又如何... 12/27 01:01
→ tsairay:又不是賣給你中文版..根本沒什好挑剔的... 12/27 01:09
→ nagareboshi7:等中文版上市後真的一直狂當機再來批吧... 12/27 01:18
推 aquarsx3:可樂餅吃到飽 <- 想去 >w< 12/27 01:19
→ ksng1092:哪來的可樂餅XD 12/27 01:20
推 black14pkl:howerd11是沒看原文嗎?人家在澄清為何翻譯好還沒推出 12/27 01:38
→ black14pkl:又沒說屆時出錯不要罵 是有什麼障礙看不懂? 12/27 01:40
→ a40091010:閱讀能力不好吧 12/27 02:20
推 MaiLu:不外包嗎?如果只給全職人員,的確是會忙不過來 12/27 03:58
→ yuyuliu:都買沒煩惱 >w< 12/27 04:15
推 z90286:來自巴哈的嗎@@ ? 12/27 04:26
推 spfd:話說我也是投履歷被打槍之一  不過我也擔心程度不夠精就是 12/27 04:34
推 gentin:感覺比較像程式 編碼 字庫之類的問題 日翻中早完成了吧 12/27 09:13
推 lovelylion2:照這篇的說法,應該是缺程式人員除錯,而非翻譯人員 12/27 09:22
推 abucat:謝謝提供八卦,個人會等中文版出時買vita版 12/27 09:23
→ sboy1111:日文版裡面包"完成"的中文版的話很有問題吧 12/27 09:26
→ sboy1111:這篇也是在解釋為什麼翻得差不多還沒出 12/27 09:26
→ sboy1111:不過為何沒完成還要包進去XD 12/27 09:27
推 b2284446:推~辛苦了 品質比較重要 12/27 09:29
推 tsairay:外包品質難控管吧 12/27 09:36
推 lovelylion2:原本預定亞中版同步,所以把文檔包進亞版,但是測試 12/27 09:38
→ lovelylion2:時發現中文版的bug除不完,趕不上發售時程? 12/27 09:38
→ lovelylion2:(以上純腦補) 12/27 09:38
→ Loid:看到這篇就安心等吧    反正還好多遊戲沒吃完(反胃) 12/27 09:47
推 j9145:應該單純只是HD化過程中就已經把中文化文本放進去 12/27 10:30
→ j9145:然後先除日文版BUG,反正中文版還有很長時間才發售 12/27 10:32
→ j9145:遊戲發開本來就這樣,很多功能發現不需要或者還沒做完 12/27 10:41
→ j9145:先鎖起來讓玩家不要看到就行了。 12/27 10:42
→ j9145:硬要把那些功能拆掉反而可能會產生更多BUG 12/27 10:44
→ j9145:至於為什麼中文文本會當機,那是因為程式碼是洋人的東西... 12/27 10:47
推 tsairay:FFX原始程式碼很舊了,應該有很多區段沒有針對多語系處理 12/27 10:53
推 Hua0722:中文化人員辛苦了!為了品質我可以等 12/27 12:03
推 Xenogamer:回憶無假 PS2早就不知道丟哪了 當時劇情也是只懂一半 12/27 12:15
→ Xenogamer:願意等+1 12/27 12:15
推 sunlockfire:推~中文化~ 12/27 12:41
推 sunlockfire:弄好一點我願意等~ 12/27 12:47
→ sunlockfire:其實如果有辦法反編譯現在用的很多應用程式的話... 12/27 12:49
→ sunlockfire:說不定會看到很多功能被註解掉...@@ 12/27 12:49
→ sunlockfire:寫程式本來就這樣.功能多會BUG.先把有問題註解掉再說 12/27 12:50
推 akilight:comment的內容在compile過程中就被拿掉了吧 12/27 12:53
→ akilight:就算反編譯也看不到才對 12/27 12:54
推 sunlockfire:這小弟就不了解了@@~小弟的程設功力只有入門而已XDD~ 12/27 12:55
推 tsairay:不一定要comment啊,API不要call不就等於沒用到嗎 12/27 12:55
推 Rasilez:去多玩網站上看比較清楚 12/27 14:39
推 kuku321:註解只是我的比喻而已啊XDD  講太多反而不好解釋 12/27 17:15
推 roea68roea68:推XDD 12/28 13:27
→ pokeseason:缺人很奇怪 我跟我朋友日文都一級去應徵也是照樣不通知 12/28 14:16
→ zorroptt:應該..不只要會日文吧 12/28 16:36
推 mindsteam:依原po所述,缺的是programer而非翻譯吧。 12/28 22:23
→ kazushige:一級不是基本要求嗎……翻譯是一門學問,不是說過幾級或 12/28 23:58
→ kazushige:去哪裡留學就一定能當個好譯者,翻譯要注意的細節很多的 12/28 23:59
→ kazushige:業主的錄用標準是實力,而不是你學歷多高住日本多久 12/29 00:02
→ kazushige:簡單說,日文跟中文能力都要好,而且個性必須好溝通 12/29 00:06

沒有留言:

張貼留言